С Новым Годом ! Этот стих написался во мгновенье
Год промчался словно миг, вот такое откровенье !
С Новым годом ! Все кричат, вдруг в глазах всё помутилось
Год назад я ел салат, и ничего не изменилось
С Новым годом ! Возносил я молитвы покаянья
И … опять весь год грешил, спотыкаясь о желанья
С Новым годом ! О Христос ! Помоги и мне стать новым
Я корнями в землю врос, дай мне новую основу
С Новым годом ! Я дарю Иисусу в жертву душу
Кровь Его в себя волью. Его святости не струшу !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 2848 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сережа, с возвращением! Спасибо за стих! Очень актуально: "И... опять весь год грешил, спотыкаясь о желанья." Мир полон соблазнов, о которые мы не раз спотыкаемся, но главное - видеть хитро расставленные ловушки, тогда в них и не попадем. Кстати, эти самые ловушки расставляет часто сама церковь... Благословений тебе и с Новым Годом!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.